Barreiras linguísticas

Publicado por
Babel - Diversidade Linguística
Babel - Diversidade Linguística

Um dos aspectos interessantes do RPG é a diversidade cultural com a qual os personagens entram em contato ao longo de suas viagens e um dos aspectos mais fortes é o idioma, mas a existência de um idioma comum é algo que serve apenas para minimizar uma complexidade que acredito, não teria necessidade em não existir.

O cenário de Forgotten Realms, no Forgotten Realms Player’s Guide, apresenta 17 idiomas, incluindo o idioma comum, que segundo o mesmo livro, está muito relacionado ao idioma Chondathan, motivo pelo qual simplesmente removo o idioma comum de minha mesa e uso o Chondathan como o idioma comum.

A existência de um idioma comum não permite que seja gerado uma barreira linguística efetiva e até mesmo o uso de rituais como Comprehend Language deixam de ter importância.

Quando se cria uma barreira linguística e os personagens se vêem em meio a uma situação na qual eles não entendem absolutamente nada, os personagens podem improvisar, gerando cenas muito interessantes de interpretação.

Aconselho a utilização dessas barreiras linguísticas em campanhas que sejam embasadas em intepretação, onde essa diferença de idiomas possa gerar cenas de interpretação, mas quando esse não for o caso e existir a possibilidade dessa barreira gerar problemas, sugiro que o idioma comum não seja removido.

Na quarta edição, onde os bônus por Inteligência não se refletem em idiomas adicionais como nas edições anteriores e o conhecimento de mais idiomas só é possível através dos históricos de personagem [Forgotten Realms] ou através do Talento Linguista – que concede três idiomas – não utilizar as barreiras linguísticas seria no mínimo inutilizar um talento e a funcionalidade dos históricos.

4 comentários

  1. Beom.. se eu não me engano, o idioma “Commom” é somente usado por heróis e algumas poucas pessoas ligadas ao comércio. Se você é dos vales e for falar com um mendigo lá em Calimporto, ele não vai saber comum… hehehhe

    Curtir

  2. Infelizmente não caro Fenrir.De acordo com o Player’s Guide do Faerûn p.156:”O idioma comum é amplamente falado em Faerûn, embora algumas vezes com limitada proficiência. Ele é um idioma direto mais apropriado para comércio e negociações. O idioma comum em Faerûn está relacionado intimamente ao idioma humano Chondathan”.Não existe, via de regra, um idioma comum para cada região, mas sim um idioma “comum” comum a todas as regiões. Ainda há uma variação linguística, com palavras e termos não comuns a certas regiões, mas a comunicação ainda é possível.Para Forgotten Realms é fácil substituir o Comum por um outro idioma, pois o Chondathan é falado em quase todas as regiões, mas em cenários como Ravenloft por exemplo, sair de um domínio para outro poderia significar a necessidade da contratação de um intérprete.

    Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s